Чарлз Буковски
птичка
в сърцето си имам малка синя птичка,
която иска да излезе. но за нея
съм твърде суров.
стой тук - й казвам - не давам
никой да те
види.
в сърцето си имам малка синя птичка,
която иска да излезе.
но я поливам с уиски и вдишван
цигарен дим,
а курвите, барманите
и бакалите
си нямат и представа,
че тя е
там.
в сърцето си имам малка синя птичка,
която иска да излезе. но за нея
съм твърде суров.
стой мирно - казвам - нима искаш
да ме побъркаш?
да ми объркаш
работите,
да ми провалиш
продажбата на книгите в
Европа?
в сърцето си имам малка синя птичка,
която иска да излезе. но аз съм
хитър, пускам я по малко
само нощем,
когато всички спят.
зная - казвам - че си тук,
така че
не тъжи.
след това си я прибирам
но тя попява малко там,
отвътре - не съм оставил
напълно да умре -
и заедно заспиваме
в
потаен пакт.
това е толкова хубаво,
че даже и на мъж
да се доплаче,
но аз не
плача.
ти?
Превод от английски – Кристина Кара